Click here to download “How to Tame a Wild Tongue PDF”. How to Tame a Wild tongue essay pdf is an intriguing write-up by the legendry Gloria Anzaldua.
Summary and Analysis of “How to Tame a Wild Tongue Gloria Anzaldua pdf “
Table of Contents
How to Tame a Wild Tongue is a fascinating piece by writer Gloria Anzaldua in which she analyzes the social and cultural differences between Mexican culture and American culture and how immigrants fall in between.
Anzaldua how to tame a wild tongue pdf not only does she explore this but she also delves into topics such as racism, and sexism. She is trying to tell the audience that it shouldn’t be looked down upon to speak another language.
Acculturation is another theme in the piece, where she explores the idea that people should be able to construct their own identity when immigrating to another country.
They shouldn’t have to give up their sense of self and their culture and language in order to feel like they can be successful in their new life.
How to Tame a Wild Tongue Reflection
Anzaldua believes their heritage has to be abandoned in order to be accepted in America. The author uses anecdotes and really credits her work with her experience.
Her anecdotes also appeal to people’s emotions, making people understand that this type of oppression is emotionally painful. She feels as if she can’t “accept the legitimacy” of herself until she accepts her languages. She just wants her audience to respect her Chicano Spanish and feel like they can embrace and respect their own language and culture.
How to Tame a Wild Tongue Rhetorical Analysis
Gloria Anzaldua provides a voice for those unjustly antagonized in her iconic essay “How to Tame a Wild Tongue.” In her explanation of the “cultural terrorism” that we’ve come to classify as the norm, she brings to light the attempts made by those in power to erase a culture and eliminate a people.
In “How to Tame a Wild Tongue”, Gloria Anzaldua exposes her feelings about social and cultural difficulties that Mexican immigrants face when being raised in the United States. She establishes comparisons among English, Spanish, and their variations. Also, she shows cultural imperialism’s influence on people’s preference to speak one language rather than the other. It forces people to pick one and hopefully be accepted by the majority. She talks about important social problems such as sexism, cultural imperialism, racism, low self-confidence, and identity construction.
How to Tame a Wild Tongue Annotations
The author starts the story with a metaphor in which she defines the adaptation process as something extremely violent and cruel. In addition, the story aims at showing both sides of this adaptation process: the white side and the Hispanic side. On the white side, if an individual chooses to immigrate to the United States, he should embrace the language and culture in order to be accepted. On the Hispanic side, there are the Mexican parents who want their children to be successful and hopefully one day live the American Dream.
The author’s main desire is to be able to freely speak Chicano Spanish. She wants her people to have their own language and she demands respect for their unique identity. According to the story, some progress has already been made. There are books published in Chicano Spanish, and some political parties and groups who defend Chicano’s rights occurred. However, there are still serious problems regarding their race, identity, language, culture, sense of belonging, and freedom to express their thoughts in whatever English/Spanish variation they want.
Also, there seems to be the problem of sexism due to the macho qualities of Latinos. In addition, the author expresses her feeling of rage by exposing how Chicano Spanish is belittled by Latinos and white people. To conclude, the author points out that Chicanos are basically orphans in terms of linguistics and how it seriously affects their self-confidence.
How to Tame a Wild Tongue PDF Download
About Gloria Anzaldua
Gloria Anzaldua was born in 1942 in the Rio Grande Valley of South Texas. At age eleven. she began working in the fields as a migrant worker and then on her family’s land after the death of her father. Working her way through school, she eventually became a schoolteacher and then an academic, speaking and writing about feminist, lesbian, and Chi-cana issues and about autobiography. She is best known for This Bridge CalJed My Back: Writings by Radical Women of Color ( 1981), which she edited with Cherrie Moraga, and BorderlandsfLa Frontera: The New Mestiza (1987). Anzaldua died in 2004. “How to Tame a Wild Tongue” is from BorderlandsfLa Frontera. In it, Anzaldua is concerned with many kinds of borders -between nations, cultures, classes, genders, languages. When she writes, “So, if you want to really hurt me, talk badly about my language” (par. 27), Anzaldua is arguing for the ways in which identity is intertwined with the way we speak and for the ways in which people can be made to feel ashamed of their own tongues. Keeping hers wild -ignoring the closing of linguistic borders-is Anzaldua’s way of asserting her identity. ”